F.R.E.E. D.A.N.C.E.

SINIPARKSI Edukativna vježbenica

Istražite projektne resurse jednim klikom

Siniparksi blog

Siniparksi vjezbenica

Polazeći od uvjerenja da suvremeni ples ima izniman potencijal za promicanje dobrobiti, europski projekt razmjene SINIPARKSI osmišljen je s ciljem približavanja ove umjetničke forme široj publici te aktivnog poticanja kulturne raznolikosti zajednica diljem Europe.
Prepoznajući potrebu da koreografi i plesni pedagozi budu bolje pripremljeni za rad u društveno raznolikim okruženjima, projekt se usredotočio na razvoj inkluzivnih edukacijskih prilika, vođen dvama ključnim pitanjima:

  • Kako koreografsko djelo može nastati u sukreaciji između koreografa i neprofesionalnih sudionika?
  • Kako kulturna raznolikost može postati pokretačka snaga zajedničkog stvaranja?

Četiri europske plesne organizacije — iz Francuske, Grčke, Njemačke i Hrvatske — preispitale su svoje umjetničke prakse kroz rad svojih koreografa u sklopu radionica sukreacije s lokalnim zajednicama različitih kulturnih pozadina.
Ove su radionice omogućile razvoj i testiranje inkluzivne metodologije sukreacije. Sudjelovali su brojni sudionici, među njima imigranti, izbjeglice te stanovnici ruralnih i urbanih sredina. Time su europski koreografi proširili svoje horizonte, unaprijedili metode rada i zajednički promišljali kako stvoriti inkluzivan plesni prostor.

Kroz ove izazove, projekt SINIPARKSI aktivno je podržavao razvoj i širenje inicijativa zajedničke umjetnosti koje brane kulturna prava diljem Europe. Kao sastavni dio ljudskih prava, kulturna prava štite identitet, jezik i tradicije zajednica, jamčeći slobodu umjetničkog izražavanja bez diskriminacije ili prisile. Promicanjem kulturne participacije za sve, SINIPARKSI nastoji osnažiti zajednice i potvrditi ulogu plesa kao univerzalnog jezika uključivanja.

Znanja stečena kroz ova iskustva objedinjena su u SINIPARKSI Edukativnu vježbenicu – vodič za poučavanje s pripadajućim video prilozima osmišljenim kako bi plesni profesionalci mogli poticati kulturnu inkluziju u svom radu. Podržava koreografe i nastavnike plesa u razvoju umjetničkih i pedagoških pristupa koji prihvaćaju kulturnu raznolikost.

Ova vježbenica pruža alate za prilagodbu koreografskih praksi jedinstvenim kulturnim i društvenim perspektivama različitih zajednica u Europi, osiguravajući da ples postane pristupačno i smisleno iskustvo za sve, bez obzira na porijeklo ili prethodno iskustvo. Nudi koreografima konkretne savjete za poticanje osjećaja pripadnosti, jednakosti i kreativnog izražavanja, vodeći ih kroz proces sukreiranja izvedbe – od početnih faza do konačne prezentacije.

U ovoj edukativnoj vježbenici, koreografi i izvođači koji žele surađivati sa kulturno različitim grupama pronaći će:

 • Pristupe za poboljšanje svoje umjetničke prakse 

• Pedagoške alate za pokretanje kreativnog procesa u kulturno raznolikim kontekstima 

• Razmišljanja sudionika i koreografa koji su sudjelovali u izazovima

Projektni prezentacijski materijal – poveznice:

Kulturna raznolikost kao snaga – poveznice:


SINIPARKSI Edukativna vježbenica sastoji se od dva glavna resursa, nudeći sveobuhvatnu edukativnu podršku koreografima, plesnim pedagozima, nastavnicima plesa i svima koji rade u području pokreta i plesa:

1. Pisani priručnik

Pisani priručnik donosi pregled radionica sukreacije, njihovih pedagoških pristupa i umjetničkih procesa.
Služi i kao refleksivni dokument i kao praktični vodič za profesionalce koji žele integrirati kulturnu raznolikost u svoj rad.

Sadržaj:

  • Refleksije koreografa: osvrt na izazove i pedagoške razvojne procese koji promiču kulturnu inkluziju.
  • Povratne informacije sudionika: o transformativnom učinku plesa na osobnu i kolektivnu dobrobit, izražavanje i osjećaj pripadnosti.
  • Pedagoški prijedlozi: konkretne strategije i metode za rad s kulturno raznolikim skupinama.
2. Video prilozi 

Video materijali predstavljaju vizualni dodatak pisanom priručniku.
Sadrže isječke iz radionica sukreacije, dinamična svjedočanstva i strukturirane analize koje olakšavaju primjenu u praksi.

Sadržaj:

  • Intervjui sa sudionicima – njihova iskustva i učinci sukreacije na doživljaj plesa i kulture.
  • Intervjui s koreografima – promišljanja o metodama rada, izazovima i naučenim lekcijama iz rada s kulturno raznolikim skupinama.
  • Instruktivni videozapisi – vodiči koji prikazuju konkretne tehnike i pristupe radu s različitim skupinama.

Svi videozapisi dostupni su s titlovima, čime se osigurava šira dostupnost i inkluzivnost.


VIDEO MATERIJALI

Pozivamo vas da pogledate videozapise putem poveznica.

A. Kontakt među sudionicima – stvaranje pokreta i izražavanje kroz pokret uz razvoj grupne kohezije
  1. Upotreba fizičkog kontakta, u skladu s osnovama suvremenog plesa:
  2. Upotreba neizravnog kontakta:
B. Stvaranje pokreta i izražavanja iz svakodnevnih referenci
  1. Svakodnevne geste
  2. Emocije
  3. Svakodnevni prostor
C. Stvaranje pokreta iz zajedničkih i različitih kulturnih referenci
  1. Umjetničke reference

“From Statues to Self-Directed Movement” Od kipova do samousmjerenog pokreta

“How Maps Can Help Participants” Kako karte mogu pomoći sudionicima

“Redirecting Inspiration” Preusmjeravanje inspiracije

“The Moving Poem: Exploring Rhythm, Voice, and Movement” Pjesma u pokretu – istraživanje ritma, glasa i pokreta

  1. Kolektivno pamćenje i nematerijalna kulturna baština

“Cultural References That Connect” Kulturne reference koje povezuju

“Greetings in Movement: A Co-Creative Dance Tool” Pozdravi u pokretu – alat za sukreaciju

“Childhood Games as Cultural Connectors in Co-Creation” Dječje igre kao kulturni mostovi u zajedničkom stvaranju

“From the playground to the dance floor: the dynamics of a simple game”  Od igrališta do plesnog poda – dinamika jednostavne igre

“The discotheque: common understanding” Diskoteka: zajedničko razumijevanje

  1. Inspirativni kulturni elementi

“Dancing with coats”  Ples sa kaputima

 “Dancing with Symbols: Performing the Invisible” Ples sa simbolima – izvođenje nevidljivog

D. Pogled koreografa – iskustva i refleksije

“Feedback from each choreographer on their feelings and how this experience enriched them”Povratne informacije koreografa o osobnim dojmovima i obogaćenju kroz iskustvo

Umjetnički rast kroz rad s raznolikim skupinama

E. Iskustva sudionika – dojmovi i osobni rast

“Participants’ feelings during the workshop” 

Osjećaji sudionika tijekom radionice

Osobni rast i spoznaje stečene kroz sukreaciju u plesnom procesu

Refleksije radionica (Teaseri)

Siniparksi teaser 1 – Workshop in Briançon

SINIPARKSI teaser 1 – Radionica u Briançonu (Francuska)
Trodnevna radionica sukreacije održana u kazalištu Briançon, u malom planinskom mjestu sjevernih Alpa; izvedba osmišljena prema specifičnostima lokacije s iskusnim plesačima.

Siniparksi teaser 2 – Workshop in Athens

SINIPARKSI teaser 2 – Radionica u Ateni (Grčka)
Trodnevna radionica sukreacije završena je javnom izvedbom, uz sudjelovanje imigranata.

Siniparksi teaser 3 – Workshop in Sitia

SINIPARKSI teaser 3 – Radionica u Sitiji (Grčka)
Prva plesna radionica u ruralnom okruženju, zaključena javnim nastupom na otvorenom prostoru.

Siniparksi teaser 4 – Workshop in Karlovac

SINIPARKSI teaser 4 – Radionica u Karlovcu (Hrvatska)
Trodnevna radionica u Karlovcu završila je izvedbom koja je spojila ples, glazbu i kazališni izraz.

Poveznica na you tube video kanal SINIPARKSI

https://www.youtube.com/@SINIPARKSI

Financirano sredstvima Europske unije. Izneseni stavovi i mišljenja su stavovi i mišljenja autora i ne moraju se podudarati sa stavovima i mišljenjima Europske unije ili Europske izvršne agencije za obrazovanje i kulturu (EACEA). Ni Europska unija ni EACEA ne mogu se smatrati odgovornima za njih.
„Projekt Siniparksi sufinanciraju Ministarstvo kulture i medija RH, Ured za udruge Vlade Republike Hrvatske te Zaklada ‘Kultura nova’.”  Kroz različite oblike institucionalne i programske podrške, ta tijela prepoznaju i osnažuju ulogu plesne umjetnosti kao važnog segmenta suvremene kulturne produkcije.

“Publikacija SINIPARKSI je objavljena uz financijsku podršku Ministarstvo kulture i medija RH, Ured za udruge Vlade Republike Hrvatske te Zaklada ‘Kultura nova’. Mišljenja izražena u ovoj publikaciji odražavaju isključivo mišljenja autora i ne izražavaju nužno stajalište Ministarstva kulture i medija RH, Ureda za udruge Vlade Republike Hrvatske niti Zaklade “Kultura nova”.”